原標(biāo)題:商標(biāo)應(yīng)當(dāng)具備什么特性
理想的商標(biāo)應(yīng)具備五種特性:識別性、傳達(dá)性、審美性、適應(yīng)性、時(shí)代性。
1.識別性:是商標(biāo)最基本的功能,商標(biāo)的特殊性質(zhì)和作用決定了商標(biāo)必須具備獨(dú)特的個(gè)性,不允許雷同混淆。
2.傳達(dá)性:個(gè)性特色越鮮明,視覺表現(xiàn)感染力就越強(qiáng),刺激的程度就越深?,F(xiàn)代商標(biāo)不僅僅是起到了商品的區(qū)別標(biāo)記作用,還要通過商標(biāo)表達(dá)一定的含義,傳達(dá)明確的信息,包括企業(yè)的經(jīng)營理念,產(chǎn)品性能用途等,從這個(gè)意義上講,商標(biāo)應(yīng)如同信號一樣確切,易于辨識了解。
3.審美性:商標(biāo)應(yīng)該簡潔、易讀、易記,應(yīng)具有簡練清晰的視覺效果和感染力。
4.適應(yīng)性:商標(biāo)的表現(xiàn)形式還必須適應(yīng)不同材質(zhì)、不同技術(shù)、不同條件的挑戰(zhàn),無論黑白彩色,放大縮小如何變化,都要尊崇系統(tǒng)化和標(biāo)準(zhǔn)化的規(guī)定。
5.時(shí)代性:商標(biāo)必須適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候進(jìn)行合理的調(diào)整以避免被時(shí)代所淘汰。
商評委如何認(rèn)定域外證據(jù)
《商標(biāo)評審規(guī)則》第四十三條規(guī)定,當(dāng)事人向商標(biāo)評審委員會提供的證據(jù)系在中華人民共和國領(lǐng)域外形成,或者在香港、澳門、臺灣地區(qū)形成,對方當(dāng)事人對該證據(jù)的真實(shí)性存在懷疑并有相應(yīng)證據(jù)支持的,或者商標(biāo)評審委員會認(rèn)為必要的,應(yīng)當(dāng)依照有關(guān)規(guī)定辦理相應(yīng)的公證認(rèn)證手續(xù)。
從該條行文來看,已經(jīng)把域外證據(jù)的公證認(rèn)證程序從決定證據(jù)資格的必要前提降低到補(bǔ)充條件。當(dāng)事人提交的域外證據(jù)即使未經(jīng)公證認(rèn)證,商標(biāo)評審委員會也有權(quán)根據(jù)具體情況認(rèn)可其證據(jù)效力。只有在商標(biāo)評審委員會認(rèn)為不經(jīng)過公證認(rèn)證就無法確定證明力,或者對方當(dāng)事人提交證據(jù)以否定域外證據(jù)真實(shí)性,當(dāng)事人才需要對證據(jù)進(jìn)行公證認(rèn)證。
同時(shí)需要注意,《商標(biāo)評審規(guī)則》第四十四條規(guī)定當(dāng)事人向商標(biāo)評審委員會提供外文書證或者外文說明資料,應(yīng)當(dāng)附有中文譯文。提交外文證據(jù)的當(dāng)事人未提交中文譯文的,該外文證據(jù)視為未提交。這一點(diǎn)同原《規(guī)則》比并未發(fā)生變化,也是行政程序和司法程序中對證據(jù)要求保持一致的地方。只要是外文證據(jù),不論是否在域外形成,都需要附中文譯文。
*本站所有相關(guān)知識僅供大家參考、學(xué)習(xí)之用,部分來源于互聯(lián)網(wǎng),其版權(quán)均歸原作者及網(wǎng)站所有,如無意侵犯您的權(quán)利,請與小編聯(lián)系,我們將會在第一時(shí)間核實(shí),如情況屬實(shí)會在3個(gè)工作日內(nèi)刪除



鄂公網(wǎng)安備 42010502001474號